Didactic analysis of lexicon teaching methodologies in Métro Saint-Miche


Creative Commons License

BACHRI C., GÜNDAY R.

RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, vol.0, no.17, pp.395-404, 2019 (Peer-Reviewed Journal) identifier

Abstract

This article aims to present an analysis of Lexicon's conception in the teaching/learning of French as a foreign language (FLE) conceived in an action and situational perspective from a study of the manual Saint-Michel of french method in general and lexicon sections in particular, published by CLE International in 2006 and used in an elementary French course for students of the preparatory level A1 level in Turkey. In this analysis, we are going to focus on the "Glossary" part of the textbook which groups the points to work in the lexicon, grammar, and phonetics. This part is essentially thematic. It is repeated in the grammar exercises, but it is itself the subject of specific exercises (words and sentences to complete, classification, crosswords, etc.). It will, moreover, be the object of this analysis which aims to highlight the importance of the lexicon given in the learning of the French language which is intended for the learners of FFL. Moreover, since this manual, each teacher, according to his predispositions, will be able to find inspirations and concrete examples of activities in order to carry out an objective/subjective training transmission. On the other hand, recommendations accompanied by a grid of analysis of French as foreign language textbooks according to lexical teaching methodologies will take place in this analysis.
Cette article a pour but de présenter une analyse de la conception de Lexique dansl’enseignement/apprentissage de Français Langue Étrangère (FLE) conçu dans une perspectiveactionnelle et situationnelle à partir d’une étude du manuel Métro Saint-Michel de méthode defrançais en général et des rubriques de lexique en particulier, édité par CLE International en 2006 etutilisé dans un cours de français élémentaire pour des étudiants de la classe préparatoire, niveau A1,en Turquie. Dans cette analyse nous allons être concentrés notamment sur la partie "Lexique" dumanuel qui regroupe les points à travailler en lexique, en grammaire et en phonétique. Cette partieest essentiellement thématique. Elle est reprise dans les exercices de grammaire, mais elle fait ellemême l’objet d’exercices spécifiques (mots et phrases à compléter, classement, mots croisés, etc.).Elle fera, par ailleurs, l’objet de cette analyse qui vise à mettre en avant l’importance du lexique vuedans l’apprentissage de La langue Française qui est destiné aux apprenants de FLE. Par ailleurs,depuis ce manuel, chaque enseignant, suivant ses prédispositions, pourra trouver des inspirations etdes exemples concrets d’activités afin d’effectuer une transmission de formation objective/subjective.D’autre part, des recommandations accompagnées d’une grille d’analyse des manuels de FrançaisLangue étrangère selon les méthodologies d’enseignement du lexique prendront place dans cetteanalyse.